ПОД ЕЗИКА e графичен експеримент, посветен на
кирилската азбука. В него изследвам и трансформирам познатите ни букви – от
абстрактни графични знаци те се превръщат в идеограми. Всяка от тях подсказва
или илюстрира по лаконичен начин значението на дадена дума. Думите, обединени
под шапката на този проект, са 60. Подобно на говоримите езици, „Под езика“ се
обогатява и развива – той започна като графичен експеримент, публикуван във
Фейсбук през 2016-а. През 2017 година експериментът прерасна в социален благодарение
на 60 души – писатели, журналисти, художници, преподаватели и др., поканени от
мен. Всеки от тях написа определение, интерпретация за някоя от думите.
Дефинициите варират от речникови конструкции, афоризми, стихове до много кратки
истории и импулсивни словесни реакции. Колекцията прекроява границите на езика
ни, изпъстрен с немалко чуждици, с думи с непреходно значение или такива с
променен във времето смисъл, дори собствени имена, превърнали се в понятия.
Участието на личностите, които обясняват всяка от тези думи, илюстрира
вавилонския свят на споделянето. В този свят всички разбираме, когато някой е
казал нещо. Въпросът обаче е дали всички разбираме едно и също нещо.