This short selection of forbidden, censored or harshly criticized stories by contemporary Arab writers of the "middle generation" represents in the best possible way not only the tradition of storytelling, but also the culture of rebellion and dissent that has long been part of Arab societies.
The stories were collected, selected and translated over a period of twelve years as the Serbian editor and translator Srpko Leštarić came across them, and are accompanied by masterful descriptions about the fate of the authors, their texts, and the art of translating from Arabic.